🎧SEKAI NO OWARI 「RAIN」
공식 뮤직비디오 |출처:SEKAI NO OWARI YouTube
🎵 빗속의 감정처럼 잔잔한 표현을 담은 『RAIN』 가사로, 일본어 접속형과 감정 묘사 문법을 함께 배워봅니다.
1. 곡 소개 – 빗방울 속 감정을 따라가다
SEKAI NO OWARI의 『RAIN』은 2017년에 발표되어 영화 『메리와 마녀의 꽃(メアリと魔女の花)』의 주제가로 삽입된 곡입니다.
잔잔하면서도 환상적인 멜로디, 깊이 있는 가사로 일본 내외에서 큰 사랑을 받았죠.
비를 테마로 한 가사에는 아픔, 회상, 치유, 희망이라는 감정이 차분히 담겨 있습니다.
또한, 가사 속에는 접속형, 의지형, 비유 표현 등
일본어 회화와 문법 학습에 매우 유용한 요소들이 다수 포함되어 있어
단순한 감상 이상으로 ‘읽고 해석하고 말해보는’ 학습이 가능합니다.
2. SEKAI NO OWARI와 『RAIN』의 세계관
🎪 SEKAI NO OWARI는 그 자체로 ‘환상과 현실의 경계’를 넘나드는 세계관을 지닌 아티스트입니다.
『RAIN』은 특히 다음과 같은 주제를 기반으로 노래하고 있습니다:
- 외로움 속에서도 함께라면 괜찮다는 희망
- 빗방울처럼 흘러내리는 감정과 기억
- 익숙했던 것에서 벗어나 새로운 감정을 마주하는 순간
이러한 테마는 일본어 학습자에게도 깊은 공감과 어휘적 흡수를 가능하게 합니다.
3. 가사 흐름과 해석 요약
저작권 보호를 위해 전체 가사가 아닌 주요 구절을 발췌하여 해석 및 해설 중심으로 제공합니다.
🎼 가사①
「雨が降るたびに 思い出す」
(비가 내릴 때마다 떠오르는 기억)
📘 문법 포인트
- 雨が降る(あめがふる): 비가 내리다
- ~たびに: ~할 때마다
- 思い出す(おもいだす): 떠올리다
💬 예문
- 君の声を聞くたびに、あの日を思い出す。
(네 목소리를 들을 때마다, 그날이 떠올라)
🎼 가사②
「傘もささずに歩いていた」
(우산도 쓰지 않고 걷고 있었지)
📘 문법 포인트
- 傘(かさ): 우산
- さす: 쓰다
- ~ずに: ~하지 않고
💬 예문
- 朝ご飯も食べずに出かけた。
(아침도 안 먹고 나갔다)
🎼 가사③
「涙のような雨が降る」
(눈물 같은 비가 내린다)
📘 문법 포인트
- ~のような: ~와 같은
- 涙(なみだ): 눈물
💬 예문
- ガラスのような心。
(유리 같은 마음)
🎼 가사④
「君と出会って 初めて知った」
(너를 만나 처음으로 알게 되었어)
📘 문법 포인트
- 出会う(であう): 만나다
- 初めて(はじめて): 처음
- ~て知った: ~해서 알게 되었다
💬 예문
- 日本に来て初めて本当のラーメンを知った。
(일본에 와서 처음으로 진짜 라멘을 알게 됐어)
🎼 가사⑤
「世界は案外悪くないってこと」
(세상도 그리 나쁘지만은 않다는 것)
📘 문법 포인트
- 案外(あんがい): 의외로
- ~ってこと: ~라는 것 (구어체)
💬 예문
- 一人の時間も案外楽しいってことに気づいた。
(혼자 있는 시간도 의외로 즐겁다는 걸 알게 됐어)
4. 추가 가사 분석 – 감정의 확장 🌧️
🎼 가사⑥
「目に映るものがすべてじゃない」
(눈에 보이는 것이 전부는 아니야)
📘 문법 포인트
- 映る(うつる): 비치다, 반영되다
- すべてじゃない: 전부가 아니다
💬 예문
- 表情だけでその人の気持ちはわからない。
(표정만으로 그 사람의 마음을 알 수는 없어)
🎼 가사⑦
「きっと僕らは一人じゃない」
(분명 우리는 혼자가 아니야)
📘 문법 포인트
- きっと: 틀림없이, 분명
- 一人じゃない: 혼자가 아니다
💬 예문
- 難しいときでも、きっと一人じゃない。
(힘든 때라도 분명 혼자는 아니야)
🎼 가사⑧
「雨が降るなら傘をさせばいい」
(비가 온다면 우산을 쓰면 돼)
📘 문법 포인트
- ~なら: ~라면
- ~ばいい: ~하면 된다
💬 예문
- 道に迷ったなら、誰かに聞けばいい。
(길을 잃었다면, 누군가에게 물으면 돼)
5. 접속 표현 및 문법 정리표 📘
표현 | 의미 | 활용 예시 |
---|---|---|
~たびに | ~할 때마다 | 君に会うたびにドキドキする |
~ずに | ~하지 않고 | 傘を持たずに出かけた |
~のような | ~와 같은 | 夢のような日々 |
~て知った | ~해서 알게 됨 | 自分の弱さを知った |
~ってこと | ~라는 것 | 幸せはそばにあるってこと |
6. 감정 어휘와 뉘앙스 해석 🌈
어휘 | 읽는 법 | 의미 | 감정적 해석 |
---|---|---|---|
雨 | あめ | 비 | 상실, 정화, 재시작 |
涙 | なみだ | 눈물 | 공감, 슬픔, 감정의 분출 |
世界 | せかい | 세상 | 막연한 대상, 탐색의 공간 |
傘 | かさ | 우산 | 보호, 연결의 상징 |
映る | うつる | 비치다 | 사실과 인식의 간극 |
7. 회화 응용 예문 ✍️
- 雨が降っても、一緒なら嬉しい。
(비가 와도, 함께라면 기뻐) - すべてが目に見えるわけじゃない。
(모든 게 눈에 보이는 건 아니야) - 君と出会って、世界が変わった。
(너를 만나고 세상이 달라졌어) - 過去の涙が今の強さになった。
(과거의 눈물이 지금의 강함이 됐어)
8. 『RAIN』 감상 팁 & 학습 포인트 🎧📘
✅ 감상 포인트
- 도입부: 비 오는 날의 감성을 사운드로 표현
- 후렴: 반복적 멜로디와 감정 폭발 구간
- 가사: 현실과 환상 사이를 표현하는 은유적 문장
✅ 청취 & 학습 팁
- 🎧 가사 따라쓰기 연습: 문법 구조 확인에 효과적
- 🗣 반복 따라 말하기: 감정 표현 익히기
- ✍️ 자신의 이야기로 바꿔보기: 회화 문장으로 전환
9. 마무리 한마디
『RAIN』은 단순히 비에 대한 노래가 아닙니다.
그 안에는 외로움, 사랑, 기억, 그리고 희망이라는 감정이 섬세하게 담겨 있어
일본어 학습자에게 감성과 문법, 표현력까지 모두 제공해주는 귀중한 텍스트입니다.
비가 오는 날, 이 노래를 들으며
오늘 배운 문장을 천천히 떠올려보세요.
비처럼 조용히 스며드는 일본어,
그게 바로 『RAIN』이 주는 가장 깊은 선물입니다. ☔🌸