본문 바로가기
카테고리 없음

🎵 요루시카 『だから僕は音楽を辞めた』

by 美しい男 2025. 4. 25.

요루시카 『だから僕は音楽を辞めた』

절제된 고백 속 일본어 감정 표현 배우기


🟦 서론

『だから僕は音楽を辞めた』(그래서 나는 음악을 그만두었다)는 요루시카(Yorushika)의 대표작으로,
단순한 이별 노래를 넘어 한 사람의 내면적인 심리와 감정의 붕괴, 그리고 표현하지 못한 진심
문학적인 언어로 풀어낸 작품입니다.

요루시카는 보컬 suis와 작곡가 n-buna의 유닛으로,
시처럼 절제된 가사와 감정을 품은 곡들로 일본 젊은 세대에게 깊은 울림을 전하고 있습니다.

이번 포스트에서는 이 곡의 핵심 가사들을 중심으로,
중복 없이 엄선한 8개의 일본어 표현을 히라가나 표기, 발음, 문법 설명, 회화 예시와 함께 소개합니다.
음악과 함께 일본어 감정 표현의 깊이까지 느껴보세요.


🔵 표현 해설 (히라가나 + 발음 + 문법 + 예문 포함)


1. もう少しだけでいい

もう すこし だけ で いい
👉 모우 스코시 다케데 이이
조금만 더 괜찮아.

✅ 문법 해설

  • もう少し: 조금만 더
  • だけでいい: ~만으로도 괜찮다

이 표현은 간절함과 절제를 동시에 드러내는 표현으로,
무리한 욕심이 아닌, 작은 여유조차 절실히 원하는 심정을 담고 있습니다.

🗣 회화 예시

  • あと5分だけでいいから、話させて。
    👉 아토 고훈 다케데 이이카라, 하나사세테
    5분만 더, 이야기하게 해줘.

2. 死にたいなんて言うなよ

しにたい なんて いう な よ
👉 시니타이 난테 이우나요
죽고 싶다는 말은 하지 마.

✅ 문법 해설

  • ~たい: ~하고 싶다
  • ~なんて言うな: ~같은 말은 하지 마 (강한 부정)

‘~なんて’는 감정을 담은 부정 표현으로,
상대의 절망을 부정하며 지키고 싶은 마음을 은근하게 드러냅니다.

🗣 회화 예시

  • 泣きたいなんて言うな。君の笑顔が好きなんだ。
    👉 나키타이 난테 이우나. 키미노 에가오가 스키난다.
    울고 싶다는 말 하지 마. 네 웃는 얼굴이 좋아.

3. 君のいない世界にも意味はきっとあって

きみ の いない せかい にも いみ は きっと あって
👉 키미노 이나이 세카이니모 이미와 킷토 앗테
너 없는 세상에도 분명 의미는 있어.

✅ 문법 해설

  • 〜にも: ~에도
  • きっと: 분명
  • 意味がある: 의미가 있다

‘にも’는 상실된 세계조차 부정하지 않고 받아들이려는 태도를 보여줍니다.
‘きっと’은 절망 속에서도 희망을 붙잡는 감정의 끈입니다.

🗣 회화 예시

  • 辛い経験にも、きっと意味がある。
    👉 츠라이 케이켄니모 킷토 이미가 아루
    힘든 경험에도 분명 의미는 있어.

4. 音楽を辞めた本当の理由なんて

おんがく を やめた ほんとう の りゆう なんて
👉 온가쿠오 야메타 혼토-노 리유- 난테
음악을 그만둔 진짜 이유 같은 건…

✅ 문법 해설

  • ~なんて: ~같은 건 (폄하, 회피 표현)

이 표현은 말하기 어려운 진심을 피하고 싶은 심리를 나타내며,
‘그런 건 중요하지 않아’라고 하면서도 사실은 가장 중요한 부분일 수 있습니다.

🗣 회화 예시

  • 泣いた理由なんて、自分でも分からない。
    👉 나이타 리유- 난테, 지분데모 와카라나이
    울었던 이유 같은 건 나도 잘 몰라.

5. 君がいなくなった日から自由になった

きみ が いなくなった ひ から じゆう に なった
👉 키미가 이나쿠낫타 히카라 지유-니 낫타
네가 없어진 날부터 자유로워졌어.

✅ 문법 해설

  • 〜なくなった: ~이 없어졌다
  • 自由になった: 자유로워졌다

이 문장은 상실과 해방의 이중 감정을 담고 있으며,
‘자유’라는 단어 안에 숨겨진 쓸쓸함과 공허함이 읽혀집니다.

🗣 회화 예시

  • 夢を諦めてから、逆に自由になった。
    👉 유메오 아키라메테카라, 갸쿠니 지유-니 낫타
    꿈을 포기하고 오히려 자유로워졌어.

6. 生きることさえできないくらいに

いきる こと さえ できない くらい に
👉 이키루 코토사에 데키나이 쿠라이니
사는 것조차 할 수 없을 만큼

✅ 문법 해설

  • 〜さえ: ~조차
  • 〜できないくらい: ~할 수 없을 정도로

강한 부정과 함께 절망의 깊이를 표현하는 문장 구조입니다.
일상적으로 사용되지는 않지만, 극한 감정을 문학적으로 표현할 때 유용합니다.

🗣 회화 예시

  • 笑うことさえできないくらいに傷ついた。
    👉 와라우 코토사에 데키나이 쿠라이니 키즈츠이타
    웃는 것조차 할 수 없을 만큼 상처받았어.

7. 何も言えず隠してた

なにも いえず かくしてた
👉 나니모 이에즈 카쿠시테타
아무 말도 못 하고 숨기고 있었어.

✅ 문법 해설

  • 〜えず: ~할 수 없고 (가능형 부정)
  • 隠す(かくす): 숨기다

자신의 감정을 말하지 못하고 삼켜버리는 내면의 억눌림을 나타내는 표현입니다.

🗣 회화 예시

  • 本当の気持ちを言えず、隠していた。
    👉 혼토-노 키모치오 이에즈, 카쿠시테이타
    진짜 마음을 말하지 못하고 숨기고 있었어.

8. 心の中は声にならない

こころ の なか は こえ に ならない
👉 코코로노 나카와 코에니 나라나이
마음속의 말은 목소리가 되지 않아.

✅ 문법 해설

  • 〜にならない: ~이 되지 않는다
  • 声にならない: 목소리가 되지 않다 → 표현되지 않는 감정

느낌은 있지만 표현할 수 없는 상태를 은유적으로 표현한 문장으로,
일본어의 감성적인 표현 방식이 잘 드러납니다.

🗣 회화 예시

  • 感情が声にならない夜がある。
    👉 칸조-가 코에니 나라나이 요루가 아루
    감정이 목소리가 되지 않는 밤이 있어.

🟨 감정 어휘 정리

단어히라가나발음의미 / 감정
少し すこし 스코시 조금, 여유
自由 じゆう 지유- 해방, 해방감
隠す かくす 카쿠스 감추다
声にならない こえ に ならない 코에니 나라나이 표현되지 않는 감정
なんて なんて 난테 ~같은 건 (회피, 부정)
 

🟧 회화 예문 ✍️

  • もう少しだけでいい。隣にいて。
    👉 모우 스코시 다케데 이이. 토나리니 이테.
    조금만으로 좋아. 내 곁에 있어줘.
  • 死にたいなんて、本気で言うなよ。
    👉 시니타이 난테, 혼키데 이우나요.
    죽고 싶다는 말, 진심으로 하지 마.
  • 君のいない世界にも、まだ意味はあるかも。
    👉 키미노 이나이 세카이니모, 마다 이미와 아루카모.
    네가 없는 세상에도, 아직 의미가 있을지도 몰라.
 

✅ 요약 정리

표현 의미 예시 발음
~だけでいい ~만으로도 괜찮다 다케데 이이
~なんて言うな ~같은 말은 하지 마 난테 이우나
~にも意味はある ~에도 의미가 있다 니모 이미와 아루
~なんて ~같은 건 난테
~なくなった ~이 사라지다 나쿠낫타
~えず ~하지 못하고 에즈
声にならない 목소리가 되지 않는다 코에니 나라나이

📺 공식 뮤직비디오

🎧 요루시카 - 그래서 나는 음악을 그만두었다

  공식 뮤직비디오 |출처: ヨルシカ / n-buna Official

 

ヨルシカ / n-buna Official

ヨルシカ / n-buna official channel

www.youtube.com